'터키'가 '튀르키예Turkiye'로 국명을 변경합니다

상세 컨텐츠

본문 제목

'터키'가 '튀르키예Turkiye'로 국명을 변경합니다

탐독: 탐험/일상Daily

by 카알KaRL21 2022. 6. 3. 20:29

본문

반응형

터키가 국명을 영어식 표현인 ‘터키’ 대신에 튀르키예‘로 변경하는 제안했고 유엔이 승인했다고 외신들이 2일 보도했다는 소식을 공유합니다. 나라의 이름을 바꾼다는 것이 생소하기도 한데요. 이런 특별한 소식이 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

유엔 사무총장 대변인인 스테판 뒤자리크는 터키의 요청에 따라 국가 이름을 Turkey(터키)에서 Turkiye(튀르키예)로 대체하는 것을 승인했다고 밝혔습니다. 이에 따라 앞으로 유엔의 공식 문서에는 ’Turkiye’라는 국가명이 사용됩니다.

 

 

 

튀르키예 공화국 국기
튀르키예 공화국

 

 

 

레제프 타이이프 에르도안 터키 대통령은 지난해 12월 이같은 내용의 법령에 서명하고, 대내외적으로 국명 변경 캠페인을 진행했습니다. 에르도안 대통령은 “튀르키예는 우리 문화와 문명, 가치를 가장 잘 표현한 단어”라고 강조했습니다. 튀르키예는 터키어로 ‘튀르크인의 땅’이라고 합니다. ‘튀르크’는 ‘용감한’이란 뜻을 갖고 있습니다.

 

 

 

 

유엔에는 지난 1일 국가명을 ‘튀르키예’로 등록해 달라는 공식 서한을 보냈습니다. 뒤자리크 대변인은

 

“각국이 자유롭게 국호를 선택할 수 있는 만큼 이 문제는 유엔이 받아들일지 말지 결정할 문제는 아니다. 국명 변경은 서한을 받은 시점부터 효력을 갖는다”

 

고 설명했습니다.

 

 

 

 

 

 

터키 일각에서는 국제적으로 사용되는 영어식 표현인 터키를 달가워하지 않는 여론이 있었습니다. 영어 단어 터키가 칠면조를 가리키는 데다 겁쟁이, 패배자 등을 뜻하는 속어로도 사용되기 때문입니다. 이에 이전부터 자국을 튀르키예로 불러 왔고, 터키어로 표기한 정식 국호 역시 튀르키예 공화국입니다.

 

 

 

국명, 도시명의 영어식 표기를 현지식으로 바꾸려는 국가들의 노력은 계속되고 있는데요. 태국 정부는 수도 ‘방콕’을 타이어인 ‘끄룽텝 마하니콘’(Krung Thep Maha Nakhon)으로 변경하는 중입니다. 줄여서 ‘끄룽텝’을 사용하기도 합니다. 미얀마 수도는 ‘랑군’(Rangoon)이 아닌 ‘양곤’(Yangon)이란 새 이름을 쓰고 있습니다.

 

 

 

 

오늘은 자기 국가의 명칭인 터키Turkey(칠면조, 겁쟁이, 패배자)란 영어식 표기를 현지식으로 바꾸어 튀르키예Turkiye(튀르크인의 땅, 용감한 땅)로 부르기로 했다는 소식을 공유해 봅니다. 

 

 

 

 

참고

 

 

관련글 더보기

댓글 영역